googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-3909997-1'); });

إسلام سعد

باحث ومترجم بالمعهد الدولي للدراسات القرآنية، وباحث بمكتبة الإسكندرية، نُشرت له ترجمات عن الإنجليزية، منها بحثان للدكتور/ نصر حامد أبو زيد، وعدد من الأفلام الوثائقية

0
مقالة
0
قراءات

صراع الكم والنسبية على البعد الخامس

لم تنجح نظرية الكم في تفسير الجاذبية، لهذا حاول أوسكار كلاين توحيد النسبية العامة مع الكم عبر تطوير بعد خامس يحل المعضلة.

الترجمة حين تصبح وصاية واستبدادًا: «هوليوود» نموذجا

إلي أي مدى يمتد دور المترجم؟ وهل يحق له حذف أو تعديل النص الأصلي وفقا لرؤيته الخاصة؟ نطرح هذه الأسئلة بالتطبيق علي ترجمة رواية «هوليوود» لتشارلز بوكوفسكي

في الرؤية الإسلاموية للقرآن

تنطلق الرؤية الإسلامية للقرآن من اكتماله في لحظة نماذجية تستعلي على التدهور التاريخي الذي تلاه، وهو ما قدمه ابن خلون في مقدمته وتبناه الإسلاميون المعاصرون.

في مقاربات «الإسلاميين» المعرفية الإيديولوجية للتراث

تنتهج فئة غير قليلة من الباحثين الإسلاميين، مقاربات بحثية احترازية إيديولوجية مكبّلة للنتاج المعرفي، في التعامل مع النص القرآني وتاريخيته.

بين البنا والمودودي: الهوية الإسلامية ونفي الآخر

لما حدث وتوارت قيادة الشيخ البنا، ودخلت الحركة الإسلامية في محنة من السجن والتعذيب، افتتح الباب على مصراعيه لمشروع المودودي في البعث الإسلامي.

العرب بين الهوية الحصرية والحداثة المعطلة

بمعنى آخر، كلما تعددت أبعاد الهوية، وكلما استغرقت وقتًا في تعريفها وتوضيحها لمن يتحدث معك، كانت هويتك أكثر اختلافًا.